Total search result: 201 (1360 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
von Zeit zu Zeit U |
گاه و بیگاه |
|
|
in anderen Worten <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
in anderen Worten <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
mit anderen Worten <adv.> U |
به کلام دیگر |
|
|
mit anderen Worten <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
unter anderen Dingen U |
میان چیزهای دیگر |
|
|
Was sagen die anderen? U |
دیگران چه می گویند؟ |
|
|
Sein Glück besteht darin, anderen zu helfen. U |
خوشبختی او در این است که به دیگران کمک کند. |
|
|
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U |
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟ |
|
|
Ein Esel schimpft den anderen Langohr. <idiom> U |
دیگ به دیگ میگوید رویت سیاه |
|
|
sich [anderen gegenüber] verpflichten, etwas zu tun U |
خود را به انجام امری متعهد نمودن |
|
|
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U |
او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است. |
|
|
Seid leise, damit ihr die anderen nicht aufweckt. U |
ساکت باشید تا دیگران را بیدار نکنید. |
|
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U |
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است. |
|
|
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U |
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند. |
|
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U |
به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد. |
|
|
Zeit {f} |
زمان |
|
|
Zeit {f} U |
وقت |
|
|
Zeit verschwenden U |
وقت هدر دادن |
|
|
zur Zeit U |
اکنون |
|
|
zur Zeit U |
در این حین |
|
|
vergeudete Zeit {f} U |
وقت اتلاف شده |
|
|
vergeudete Zeit {f} U |
وقت هدر شده |
|
|
verlorene Zeit {f} U |
وقت هدر شده |
|
|
Zeit vergeuden U |
هدر دادن زمان |
|
|
Ach du liebe Zeit! U |
من را دیوانه کرد |
|
|
Zeit vergeuden U |
وقت تلف کردن |
|
|
zur Zeit U |
بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا] |
|
|
zur Zeit U |
در حال حاضر |
|
|
Zeit vergeuden U |
تلف کردن زمان |
|
|
Zeit vergeuden U |
وقت هدر دادن |
|
|
Zeit verschwenden U |
وقت تلف کردن |
|
|
Zeit verschwenden U |
تلف کردن زمان |
|
|
Zeit verschwenden U |
هدر دادن زمان |
|
|
verlorene Zeit {f} U |
وقت اتلاف شده |
|
|
Abrechnung nach Zeit U |
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار |
|
|
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
|
|
[für] kurze Zeit U |
بری مدت کوتاهی |
|
|
seine Zeit verplempern U |
دودل بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
seine Zeit verplempern U |
مردد بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Da ist noch Zeit. U |
هنوز وقت هست. |
|
|
Ach du liebe Zeit! U |
ای داد! [عجب!] |
|
|
eine geile Zeit U |
مدت فوق العاده |
|
|
eine geile Zeit U |
زمان معرکه |
|
|
sich Zeit lassen |
وقت گذاشتن |
|
|
Es ist höchste Zeit. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
هدر دادن زمان |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
تلف کردن زمان |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
وقت تلف کردن |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
وقت هدر دادن |
|
|
eine Zeit vereinbaren U |
قرار گذاشتن زمانی |
|
|
Raum-Zeit-Krümmung {f} U |
خمیدگی فضازمان |
|
|
Es ist an der Zeit zu gehen. U |
وقته رفتنه. |
|
|
eine Zeit voller Sorge U |
مرحله پر اضطراب |
|
|
Ich mache das nur für mich und für niemand anderen. U |
این را من فقط بابت خودم میکنم و نه برای کسی دیگر. |
|
|
Um welche Zeit schließt die Bank? U |
بانک ساعت چند می بندد؟ |
|
|
eine Zeit finanzieller [wirtschaftlicher] Not durchmachen U |
دوره سختی مالی [اقتصادی] را گذراندن |
|
|
weit vor der Zeit ankommen U |
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن |
|
|
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
|
|
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit. U |
به تازگی او [مرد] هیچ اشتها ندارد. |
|
|
Das Rad der Zeit dreht sich. U |
دوران دایمی زمان می چرخد. |
|
|
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U |
پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی] |
|
|
das Rad der Zeit anhalten wollen U |
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن |
|
|
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
|
|
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U |
هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم. |
|
|
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U |
مکان و زمان اعلام خواهد شد. |
|
|
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U |
فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی] |
|
|
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen. U |
طول مدت این قرارداد نامحدود است. |
|
|
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U |
این روزها اصلا حال و حوصله ندارم |
|
|
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U |
تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم. |
|
|
Einer {m} U |
یک نفر |
|
|
Einer {m} U |
یک شخص |
|
|
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
|
|
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation ab. U |
به من بگو کی میرسی و من با تو در ایستگاه آخری ملاقات میکنم. |
|
|
in einer Stunde U |
در یک ساعت |
|
|
einer Sache vertrauen U |
به چیزی باور کردن |
|
|
einer Sache entnehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
|
|
[einer Gefahr] aussetzen U |
درمعرض [خطر] گذاشتن |
|
|
einer Sache fernbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
|
|
[einer Gefahr] aussetzen U |
روباز گذاردن [و بدینوسیله در خطر گذاشتن] |
|
|
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی] |
|
|
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی] |
|
|
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی] |
|
|
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی] |
|
|
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی] |
|
|
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی] |
|
|
Amoklauf an einer Schule {m} U |
تیراندازی در مدرسه |
|
|
statt einer Feier U |
بجای جشن |
|
|
einer Sache fernbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
|
|
Befahrung {f} einer Grube U |
فرود به یک گودال [معدن کاری ] |
|
|
einer Sache ausbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
|
|
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مقتضی |
|
|
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
هدفمند |
|
|
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مناسب |
|
|
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مقتضی |
|
|
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
هدفمند |
|
|
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مناسب |
|
|
einer Sache vertrauen U |
به چیزی اعتقاد کردن |
|
|
Er erstickte an einer Fischgräte. U |
خار ماهی او [مرد] را خفه کرد. |
|
|
Vorstand {m} [einer Partei] U |
مجلس اجرائی [سیاست] |
|
|
Vorstand {m} [einer Partei] U |
شورای مجریه [سیاست] |
|
|
Vorstand {m} [einer Firma] U |
هیئت نظاره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی] |
|
|
einer Sache wegbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
|
|
Vorstand {m} [einer Aktiengesellschaft] U |
کمیته مباشر [شرکت سهامی] |
|
|
einer Sache wegbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
|
|
einer Partei beitreten U |
عضو حزبی شدن |
|
|
Freier {m} [einer Prostituierten] U |
مشتری [فاحشه ای] |
|
|
einer Sache ausbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
|
|
Armband {m} einer Uhr U |
دستبند ساعت مچی |
|
|
an einer Umfrage teilnehmen U |
در نمونه برداری شرکت کردن |
|
|
Bezahlung {f} [einer Arbeitsleistung] U |
مزد |
|
|
Transponierte einer Matrix {f} U |
ترانهاده یک ماتریس [ریاضی] |
|
|
unter einer Bedingung U |
به یک شرط |
|
|
Sanitäter {m} [in einer Kampfeinheit] U |
پزشک رزمی |
|
|
an einer Krankheit sterben U |
در اثر بیماری مردن |
|
|
Dorn einer Schnalle U |
میله سگک کمربند |
|
|
einer Intuition folgen U |
پیروی کردن بر حدس و گمان |
|
|
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
|
|
einer Sache angehören U |
به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن] |
|
|
einer Sekte angehören U |
به فرقه ای [دسته مذهبی] وابسته بودن |
|
|
vorbehaltlich einer Sache U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی |
|
|
in einer Prüfung durchfallen U |
در امتحانی رد شدن |
|
|
Stetigkeit {f} einer Funktion |
پیوستگی تابعی [ریاضی] |
|
|
Wirtschaftsteil {m} [einer Zeitung] U |
ستون مالی [روزنامه] |
|
|
Auflage {f} [einer Zeitung] U |
چرخش [روزنامه] |
|
|
Vorstand {m} [einer Firma] |
هیئت مدیره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی] |
|
|
In einer halben Stunde. U |
در نیم ساعت. |
|
|
vorbehaltlich einer Bestätigung U |
مشروط بر تایید |
|
|
Sportteil {m} [einer Zeitung] U |
قسمت ورزشی [روزنامه] |
|
|
Definitionsbereich einer Funktion {m} U |
دامنه یک تابع [ریاضی] |
|
|
Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie U |
خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند] |
|
|
mit einer Vollmacht versehen U |
مختار کردن |
|
|
mit einer Vollmacht versehen U |
اختیار دادن |
|
|
mit einer Glocke klingeln U |
با زنگ [زنگوله] زنگ زدن |
|
|
sich in einer Spirale bewegen U |
درمارپیچ حرکت کردن |
|
|
Durchkommen {n} [bei einer Prüfung] U |
قبولی [در امتحانی] |
|
|
aus einer Sache aussteigen U |
از چیزی دوری کردن |
|
|
bei einer Umfrage mitmachen U |
در نمونه برداری شرکت کردن |
|
|
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
محلول سوزآور [شیمی] |
|
|
sich einer Sache entsinnen U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
|
|
mit einer Vollmacht versehen U |
مخیر کردن |
|
|
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung U |
اجرای امر دادگاهی |
|
|
unabhängige Variable {f} [einer Funktion] U |
متغیر مستقل [ریاضی] |
|
|
sich einer Operation unterziehen U |
کسی را جراحی کردن |
|
|
Unterkunft {f} bei einer Gastfamilie U |
خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند] |
|
|
unabhängige Variable [einer Funktion] U |
متغیر مستقل تابعی [ریاضی] |
|
|
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U |
مدال گرفته |
|
|
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U |
مدال دار |
|
|
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
محلول قلیایی [شیمی] |
|
|
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
آب قلیایی [شیمی] |
|
|
in einer peinlichen Lage sein <idiom> U |
در وضعیتی دشوار بودن |
|
|
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U |
این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح] |
|
|
höfliche Absage einer Einladung U |
دعوتی را مودبانه رد کردن |
|
|
einer Sache überdrüssig sein U |
از چیزی خسته بودن |
|
|
Ich bin in einer Minute da. U |
من همین الآن می آیم آنجا. |
|
|
Jemanden [einer Sache] entfremden U |
کسی را [از چیزی] بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
|
|
sich einer Sache annehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
|
|
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی باور کردن |
|
|
Anhänger {m} einer modebewussten Alternativkultur U |
نوپرست [مد] |
|
|
sich einer Sache nähern U |
نزدیک شدن به چیزی |
|
|
sich einer Sache nähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
|
|
entkommen [einer Sache] [Dativ] U |
گریختن [دررفتن] [فرارکردن ] [از چیزی] |
|
|
sich einer Sache annähern U |
نزدیک شدن به چیزی |
|
|
sich einer Sache annähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
|
|
sich in einer Reihe aufstellen U |
در یک خط صف کشیدن |
|
|
alleine [zu einer Party] gehen U |
بطور انفرادی [به جشنی] رفتن |
|
|
frei nach einer Vorlage U |
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه |
|
|
sich einer Sache enthalten U |
پرهیزکردن [از چیزی] |
|
|
sich einer Sache enthalten U |
خودداری [ازدادن رای ] |
|
|
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی اعتقاد کردن |
|
|
sich einer Sache entfremden U |
خود را از چیزی بیگانه کردن |
|
|
an einer Verletzung [Wunde] sterben U |
به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن |
|
|
das Platzen einer Blase U |
ترکیدن حبابی |
|
|
Diagonale einer quadratischen Matrix {f} U |
قطر اصلی یک ماتریس [ریاضی] |
|
|
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
|
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U |
او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد. |
|
|
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U |
کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است. |
|
|
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden bei einer Schule anmelden U |
کسی را در آموزشگاه ای نام نویسی کردن |
|
|
sich melden [bei einer Stelle] U |
اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی] |
|
|
sich einer Sache bewusst sein U |
از چیزی آگاه بودن |
|
|
etwas mit einer Abgabe belegen U |
وضع کردن مالیات برای جیزی |
|
|
die politische Ausrichtung einer Zeitung U |
وابستگی سیاسی روزنامه ها |
|
|
Tangente {f} [Hauptverkehrsstraße am Rande einer Großstadt] U |
شاهراه پیرامونی |
|
|
Jemandem [einer Sache] Fesseln anlegen <idiom> U |
دست و پای کسی [چیزی] را بستن [اصطلاح] |
|
|
mit einer Schnalle geschlossen werden U |
با سگکی بستن |
|
|
anwesend sein [bei einer Veranstaltung] U |
حضور داشتن [در مراسمی ] [اصطلاح رسمی] |
|
|
einer Sache die Spitze abbrechen <idiom> U |
موضوع دعوایی را [تعدیل] خنثی کردن [اصطلاح] |
|
|
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
|
|
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
|
|
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U |
از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن |
|
|
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U |
نتیجه گرفتن [از چیزی] |
|
|
sich melden [bei einer Stelle] U |
گزارش دادن [به اداره ای] |
|
|
Jemanden von einer Veranstaltung ausladen U |
دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن |
|
|
die Einladung zu einer Veranstaltung zurücknehmen U |
دعوت [نامه] کسی به جشنی را پس گرفتن |
|
|
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U |
پخش [ضبط صوتی یا تصویری] |
|
|
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U |
بازنواخت |
|
|
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
|
|
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U |
مشروط به پرداخت |
|